We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Seasons of Life

by Marzella

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

      7 CHF  or more

     

  • Seasons of Life EP
    Compact Disc (CD) + Digital Album

    Comes in a digipack, with artwork by Colas Weber. Please let us know if you would like us to sign it for you <3

    Includes unlimited streaming of Seasons of Life via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    Sold Out

1.
Lovely Bird 03:34
Un uccello è più bello nel cielo Homme, regarde-moi Dans cette nature au goût chimique Derrière l’aluminium, à contre-choix Voué à une branche en plastique 
 Homme, c’est quoi comme vie D’être migrateur de compagnie? Mon chant résonne entre les parois Mais ma place est dans les bois 
 Why is that lovely bird Singing on a plastic tree? You know a lovely bird Would be beautiful if it were free Un uccello è più bello nel cielo 
 J’ai comme du plomb dans l’âme Et je plie sous ce poids Depuis que tu me condamnes À ne vivre que pour toi 
 Derrière les barreaux de ton amour Mon coeur est lourd, lourd Derrière les barreaux de ton amour Ton coeur est sourd, sourd 
 Plus tu m’enfermes Moins je t’aime 
 Why is that lovely bird Singing on a plastic tree? You know a lovely bird Would be beautiful if it were free 
 À la première occasion j’irai planer sur le printemps Sogno di volare sulla primavera Let that lovely bird Sing among the trees Those you love deeply You set them free

2.
80 Summers 03:23
Oh where are you going? Back to that place where a ring was a dream and ambition was delusion Oh I see you’re trembling I’m stirring old memories you left in the past for a reason He loved but he never knew There was much more to you If you could start your story 80 Summers later Would you add in a different chapter? Anna Maria 
 Oh that piece of writing Hidden in that chest of yours I found as I empty the drawers Old letterings tell tales of awards you kept all through the wars You loved but you couldn’t stand To lessen the man
 If you could start your story 80 Summers later Would you add in a different chapter? Anna Maria 
 You lived so many things so I could learn What about dreams? What about recognition? What if I scream? Your sad confession Would you add in a different chapter? Anna Maria
3.
The wait is long from Winter to Autumn And as you toss and turn You can walk and you learn To see beauty in every season
 Viso pallido, il colore si è sciolto, perché? Il grigio dell’inverno, solo Dio sa quando si concluderà Una lacrima all’occhio, nessuno l’asciuga per te La magia dell’inverno, chissà quando scintillerà 
 Questa città vita non ne ha Cerco, cerco la serenità In questa città l’amore mio non ci sta E ogni stagione sembra un’eternità 
 Si cammina, si cammina per imparare Si cammina per poter poi trasmettere Si cammina, si cammina per sbagliare Dai cammina e troverai la via giusta 
 Cuore vuoto, battito non se ne sente, perché? L’arancione dell’autunno, solo Dio sa quando ti rianimerà Un sospiro lento, nessuno lo sostiene per te La luce dell’autunno, chissà quando la tua casa ravviverà 
 Questa città vita non ne ha Sogno, sogno la serenità In questa città bene nessuno ci sta Ogni stagione sembra un’eternità 
 Si cammina, si cammina per imparare Si cammina per poter poi trasmettere Si cammina, si cammina per sbagliare Dai cammina e troverai la via giusta
 Se affondiamo tutti insieme Chi diavolo mi porterà in superficie?
 The wait is long from Winter to Autumn And as you toss and turn You can walk and you learn To see beauty in every season 
 Le foglie del l’autunno, chissà quando s’illumineranno Ma s’illumineranno 
 The wait is long from Winter to Autumn And as you toss and turn You can walk and you learn To see beauty in every season And the seasons illuminate
 Te lo prometto
4.
There’s a wall of words between you and I There’s a wall of words between you and I In my mind it’s all clear But when words interfere They all go the wrong way In my mind it’s all clear But when words interfere I don’t know what’s left to say Entre nous un mur s'est formé Deux opinions se sont forgées Brique après brique on s'est isolés De non-dits et de mots jetés L’atmosphère n’est-elle plus saine? Chacun derrière sa muraille de haine Les mots que l’on s’envoie Ne franchissent sa paroi There’s a wall of words between you and I In my mind it’s all clear But when words interfere I don’t know what’s left to say Si j'étais un oiseau pour le survoler J'irais explorer son autre côté Pour ne serait-ce qu'un instant Te lire au-delà du ciment Alors que notre monde tombe en ruine Je refuse de courber l’échine J’attendrai parmi les décombres Que ce mur enfin s’effondre Notre monde tombe en ruine Mais je refuse de courber l’échine J’attendrai parmi les décombres Que ce mur enfin s’effondre

credits

released June 1, 2019

license

all rights reserved

tags

about

Marzella Yverdon Les Bains, Switzerland

Just your typical Swiss-Irish-Italian Folk duo.

Our EP Seasons of Life is out on the 31st of May.

shows

contact / help

Contact Marzella

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Marzella, you may also like: